מָ‏ן

CXLVII

金大監 2013. 4. 21. 05:05

할렐루야. 우리의 하나님께 찬양함이 얼마나 좋은 일이며, 

하나님께 찬송함이 그 얼마나 아름답고 마땅한 일인가!

주님은 예루살렘을 세우시고, 흩어진 이스라엘 백성을 모으신다.

마음이 상한 사람을 고치시고, 그 아픈 곳을 싸매어 주신다.

별들의 수효를 헤아리시고, 그 하나하나에 이름을 붙여 주신다.

우리 주님은 위대하시며 능력이 많으시니, 그의 슬기는 헤아릴 수 없다.

주님은 불쌍한 사람을 도와주시며, 악인을 땅 바닥까지 낮추시는 분이다.

주님께 감사의 노래를 불러드려라. 우리의 하나님께 수금을 타면서 노래 불러드려라.

주님은 하늘을 구름으로 덮으시고, 땅에 내릴 비를 준비하시어, 산에 풀이 돋게 하시며,

들짐승과, 우는 까마귀 새끼에게 먹이를 주신다.

주님은 힘센 준마를 좋아하지 않으시고, 빨리 달리는 힘센 다리를 가진 사람도 반기지 아니하신다.

주님은 오직 당신을 경외하는 사람과 당신의 한결 같은 사랑을 기다리는 사람을 좋아하신다.

예루살렘아, 주님께 영광을 돌려라. 시온아, 네 하나님을 찬양하여라.

주님이 네 문빗장을 단단히 잠그시고, 그 안에 있는 네 자녀에게 복을 내리셨다.

네가 사는 땅에 평화를 주시고, 가장 좋은 밀로 만든 음식으로 너를 배불리신다.

주님이 이 땅에 명령만 내리시면, 그 말씀이 순식간에 퍼져 나간다.

양털 같은 눈을 내리시며, 재를 뿌리듯 서리도 내리시며,

빵 부스러기같이 우박을 쏟으시는데, 누가 감히 그 추위 앞에 버티어 설 수 있겠느냐?

그러나 주님은 말씀을 보내셔서 그것들을 녹이시고, 

바람을 불게 하시니, 얼음이 녹아서, 물이 되어 흐른다.

주님은 말씀을 야곱에게 전하시고, 주님의 규례와 법도를 이스라엘에게 알려 주신다.

어느 다른 민족에게도 그와 같이 하신 일이 없으시니, 그들은 아무도 그 법도를 알지 못한다. 할렐루야.






시작부터 찬양하는 것이 좋고 기쁘고 아름다운 일이라고 저자는 말하면서 시작한다.

하나님을 왜 찬양해야 하며 어떻게 찬양해야 하는지는 언급이나 설명을 하지 않는다.

하나님을 찬양하는 것은 당연한 일이고 assume한 것이다.

그에게는 하나님을 왜 찬양해야 하는지 설명하는 것은 전혀 중요하지 않아 보인다.

하나님이라는 분은 찬양을 나에게서 부터 받는 것이 당연한 것이고

나는 그분을 찬양 하는 것이 당연한 것이다.

너무나도 당연하고 명백하기에 그것을 설명하는 것 조차 시간낭비.

나에게는 너무 나도 당연한 일이기에 그것을 다른 사람에게 설명하고 인정받는데는 관심도 없다.

하나님을 찬양하는 일은 하나님에게 인정받기만 하면 된다.

My personal truth is to praise God.

그러므로 다른 사람에게 이것을 설명하는 것은 불필요한 것이다.

하나님은 흩어진 사람들을 모으시고 아픈 사람들을 고치신다.

하나님이 나를 고치시는 방법은 같은 같이 아파하는 것이다.

고통고 나누면 반이 되듯이 나와 함께 아파하는 것.

너의 고통이 남의 고통이 아니라 바로 나의 고통이 되는 것.

그러면서 주님은 나를 치유해 주셨다.

예수님은 환자들을 치료해 주실 때 단순히 그들의 몸을 만저 주신 것이 아니라

그들의 마음을 만저 주신 것이다.

눈에는 눈, 이에는 이, 마음에는 마음으로, 사랑에는 사랑으로 하는 것이다.

Healing = Empathy/동감

나도 다른 사람들을 대할 때 이래야 겠다.

뭔가 가르처 주고 말해 주려고 하는 것이 아니라 같이 느끼는 것이 사랑인가 보다.

말 보다는 마음이 우선이다.  마음 먼저, 말은 그 다음.

하나님이 능력이 많으시며 위대하시며 그의 슬기를 헤아릴 수 없는 이유는

그 분은 모든 사람의 아픔을 느낄 수 있으시기 때문이다.

다른 사람의 아픔과 고통이 아무리 말이 안되고 이상하다고 해도

그것을 판단하고 정죄할 수 있는데로 불구하고 그렇게 하지 않으시고

동감하실 수 있기 때문이다.

사랑의 능력이란 어떤 상황에서도 정죄함 없이 

상대방의 마음을 그 사람이 느끼는 그대로 느낄 수 있는 힘이다.

그리고 그것을 이름을 붙여 주시며 불러 주시는 것으로 표현되는 것이다.

그 사람에게 인사를 하는 것은 그 사람을 사랑하겠다는 것을 의미하고 

그 사람의 이름을 부르는 것은 그 사람과 동감하겠다는 것을 뜻한다.

인사하고 이름 불러 주는 것이 사랑이라는 말이다.

불쌍한 사람을 도와주시며 악인을 땅 바닥까지 낮추시는 분.

불쌍한 사람 = 의인, 도움 = 높이심.

악인 = 불쌍하지 않은 사람. 바닥까지 낮추심 = 도와주지 않으심.

불쌍한 사람, 의인을 도우시며 높이시며

악인, 불쌍하지 않은 사람을 낮추시고 도아주지 않으시는 분이 주님이다.

하나님에게 갑자기 찬양과 감사를 드리네.

상관 없다.  왜냐하면 하나님을 찬양하고 그분께 감사드리는 일은 시간과 장소에 상관없는 일이며

앞뒤과 맞지 않아도 상관 없기 때문이다.

오히려 이런 찬양과 감사가 그분이 원하시는 제사가 아닐까?

하나님은 자연을 조절하시는 분이다.

모든 것은 그분 손안에 있다는 점을 기억하다.

The fittest may survive but the weakest are loved.

주님의 인자하심을 기다린다는 것은 그분이 인자하시며 그분이 나를 도와주실거라 확신하는 것이다.

기다림은 믿음을 의미한다.  왜냐하면 올지 안올지 믿지 못하는 사람을 기다리는 사람은 없다.

확실히 올거라 믿는 사람을 기다리기 때문이다.

하나님은 나를 만족시키시며 나를 배부르게 하신다.

그 말은 나에게 주어진 것이 나에게 충분하다는 것이다.

나에게 충분한 것은 주님이 주신 것이지 나에게 충분한 것을 주님이 주시는 것이 아니다.

모든 것은 주님이 조절하신다.  이것이 비밀이다.







Praise the LORD! For it is good to sing praises to our God; 

For it is pleasant and praise is becoming.

The LORD builds up Jerusalem; He gathers the outcasts of Israel.

He heals the brokenhearted And binds up their wounds.

He counts the number of the stars; He gives names to all of them.

Great is our Lord and abundant in strength; His understanding is infinite.

The LORD supports the afflicted; He brings down the wicked to the ground.

Sing to the LORD with thanksgiving; Sing praises to our God on the lyre,

Who covers the heavens with clouds, Who provides rain for the earth, 

Who makes grass to grow on the mountains.

He gives to the beast its food, And to the young ravens which cry.

He does not delight in the strength of the horse; He does not take pleasure in the legs of a man.

The LORD favors those who fear Him, Those who wait for His lovingkindness.

Praise the LORD, O Jerusalem! Praise your God, O Zion!

For He has strengthened the bars of your gates; He has blessed your sons within you.

He makes peace in your borders; He satisfies you with the finest of the wheat.

He sends forth His command to the earth; His word runs very swiftly.

He gives snow like wool; He scatters the frost like ashes.

He casts forth His ice as fragments; Who can stand before His cold?

He sends forth His word and melts them; He causes His wind to blow and the waters to flow.

He declares His words to Jacob, His statutes and His ordinances to Israel.

He has not dealt thus with any nation; 

And as for His ordinances, they have not known them. Praise the LORD!